14

(A M.G. for ever)

HANDI HANDI HANDI MERCI

Handicap Qu’est ce?
Regards entre l’autre et moi
Faiblesses et forces

 

Handicap What’s that?
The other and I watching
Weakness and power

Incapacidad Que?
Yo y otros mirando
Débil y fuerte

 

15

OVIDE OH VITE !

Homme d’occident
As-tu remplacé les coups
Par l’humiliation ?

 

Men of West or East
When you can’t beat your loved one
You humiliate her ?

Porque hombres de
Todas partes prefieren
Golpes a querer ?

 

2 Commentaires

  • Ariane dit :

    Te voici dans le senryu plus que le haïku ! C’est un genre que j’aime, cette une sorte d’aphorisme.
    « Forces et faiblesses » : oui forces. Insoupçonnées sous l’évidence des faiblesses, mais immenses, impressionnantes.

  • Laure-Anne Fillias-Bensussan dit :

    Quoique ignorante du senryu, je ne peux qu’opiner.
    Humilier et battre : les deux formes ont sans doute toujours coexisté ou alterné, dans bien des parties du monde… en même temps que l’art d’aimer, cahin-caha.
    Dans les deux poèmes : c’est aussi de quête de pouvoir qu’il est question, celui de faire croître la vie en soi, et celui de la soustraire à autrui.

Laisser un Commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.